‹›
“Maar Abram en Saraï kregen geen kinderen. Daarom gaf Saraï haar dienares, het Egyptische meisje Hagar, als tweede vrouw aan Abram.”
Genesis 16:1 - Het Boek
Translations
Lutherbibel · DE
“Sarai, Abrams Weib, gebar ihm kein Kind. Sie hatte eine ägyptische Magd, die hieß Hagar.”
World English Bible · EN
“Now Sarai, Abram's wife, bore him no children. She had a handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Saraï, femme d`Abram, ne lui avait point donné d`enfants. Elle avait une servante Égyptienne, nommée Agar.”