‹›
“Wanneer de vier levende wezens vooruit vlogen, gingen de wielen met hen mee. Als zij omhoog vlogen, gingen de wielen ook omhoog en als zij halt hielden, stonden ook de wielen stil. Want de geest van de vier levende wezens bevond zich in de wielen; dus waar hun geest ook ging, de wielen en de levende wezens gingen mee.”
Ezekiel 1:19 - Het Boek
Translations
Lutherbibel · DE
“Auch wenn die vier Tiere gingen, so gingen die Räder auch neben ihnen; und wenn die Tiere sich von der Erde emporhoben, so hoben sich die Räder auch empor.”
World English Bible · EN
“When the living creatures went, the wheels went beside them; and when the living creatures were lifted up from the earth, the wheels were lifted up.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Quand les animaux marchaient, les roues cheminaient à côté d`eux; et quand les animaux s`élevaient de terre, les roues s`élevaient aussi.”