‹›
“U zult slaven worden van uw vijanden omdat u God niet hebt gediend uit dankbaarheid voor alles wat Hij u in overvloed heeft gegeven. De HERE zal uw vijanden op u afsturen en u zult hongerig, dorstig, naakt en behoeftig zijn. Een ijzeren juk zal op uw nek worden gelegd totdat u bent vernietigd!”
Deuteronomy 28:47 - Het Boek
Translations
Lutherbibel · DE
“daß du dem HERRN, deinem Gott, nicht gedient hast mit Freude und Lust deines Herzens, da du allerlei genug hattest,”
World English Bible · EN
“Because you didn't serve Yahweh your God with joyfulness, and with gladness of heart, by reason of the abundance of all things;”
Traduction de Louis Segond · FR
“Pour n`avoir pas, au milieu de l`abondance de toutes choses, servi l`Éternel, ton Dieu, avec joie et de bon coeur,”