‹›
“1-2 Op een dag kwamen enkele jonge profeten bij Elisa en zeiden tegen hem: "Zoals u ziet, is ons woonhuis te klein. Zegt u nu eens als onze meester, kunnen wij niet bij de Jordaan een nieuw onderkomen neerzetten? Er is daar genoeg hout voorradig." "Goed", stemde hij toe, "begin er maar mee."”
2 Kings 6:1 - Het Boek
Translations
Lutherbibel · DE
“Die Kinder der Propheten sprachen zu Elisa: Siehe, der Raum, da wir vor dir wohnen, ist uns zu enge.”
World English Bible · EN
“The sons of the prophets said to Elisha, "See now, the place where we dwell before you is too small for us.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Les fils des prophètes dirent à Élisée: Voici, le lieu où nous sommes assis devant toi est trop étroit pour nous.”