‹›
“'s Morgens ging hij naar buiten en sprak de menigte toe, die rond de twee hopen was samengestroomd. "Het is niet uw schuld", zei hij tegen hen. "Ik heb een samenzwering tegen mijn meester gesmeed en hem gedood, maar ik heb zijn zonen niet gedood! Dat heeft de HERE gedaan, want alles wat Hij heeft gezegd, is uitgekomen. Door Zijn dienaar Elia heeft Hij verklaard dat dit zou gaan gebeuren met de nakomelingen van Achab."”
2 Kings 10:9 - Het Boek
Translations
Lutherbibel · DE
“Und des Morgens, da er ausging, trat er dahin und sprach zu allem Volk: Ihr seid ja gerecht. Siehe, habe ich wider meinen Herrn einen Bund gemacht und ihn erwürgt, wer hat denn diese alle geschlagen?”
World English Bible · EN
“It happened in the morning, that he went out, and stood, and said to all the people, "You are righteous. Behold, I conspired against my master, and killed him; but who struck all these?”
Traduction de Louis Segond · FR
“Le matin, il sortit; et se présentant à tout le peuple, il dit: Vous êtes justes! voici, moi, j`ai conspiré contre mon maître et je l`ai tué; mais qui a frappé tous ceux-ci?”