‹›
“Koningin Athalia hoorde het lawaai en de vreugdekreten voor de koning en zij ging snel naar de tempel om te zien wat er gebeurde. En daar stond de jonge koning naast zijn pilaar bij de ingang van de tempel, omringd door legerofficieren en trompetters. Mensen uit het hele land stonden er blij zingend omheen en de zangers zongen hun lied, begeleid door een orkest dat de melodie van een blijde lofzang speelde. Athalia scheurde haar kleren en gilde: "Verraad! Verraad!"”
2 Chronicles 23:12 - Het Boek
Translations
Lutherbibel · DE
“Da aber Athalja hörte das Geschrei des Volkes, das zulief und den König lobte, ging sie zum Volk im Hause des HERRN.”
World English Bible · EN
“When Athaliah heard the noise of the people running and praising the king, she came to the people into the house of Yahweh:”
Traduction de Louis Segond · FR
“Athalie entendit le bruit du peuple accourant et célébrant le roi, et elle vint vers le peuple à la maison de l`Éternel.”