‹›
“Saul gaf daarom de achtervolging op en keerde terug om de strijd aan te binden met de Filistijnen. Sinds die tijd wordt de plaats, waar David zijn kamp had 'Rots van Ontsnapping' genoemd.”
1 Samuel 23:28 - Het Boek
Translations
Lutherbibel · DE
“Da kehrte sich Saul von dem Nachjagen Davids und zog hin, den Philistern entgegen; daher heißt man den Ort Sela-Mahlekoth (das heißt Scheidefels).”
World English Bible · EN
“So Saul returned from pursuing after David, and went against the Philistines: therefore they called that place Sela Hammahlekoth.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Saül cessa de poursuivre David, et il s`en retourna pour aller à la rencontre des Philistins. C`est pourquoi l`on appela ce lieu Séla Hammachlekoth.”