‹›
“Als de hemelen zijn gesloten en er geen regen valt wegens hun zonde, luister dan vanuit de hemel en vergeef hen als zij op deze plaats bidden en Uw naam aanroepen. Help hen dan om (nadat U hen hebt gestraft) de goede wegen te bewandelen en stuur regen naar het land dat U Uw volk hebt gegeven.”
1 Kings 8:35 - Het Boek
Translations
Lutherbibel · DE
“Wenn der Himmel verschlossen wird, daß es nicht regnet, weil sie an dir gesündigt haben, und sie werden beten an diesem Ort und deinen Namen bekennen und sich von ihren Sünden bekehren, weil du sie drängest;”
World English Bible · EN
“"When the sky is shut up, and there is no rain, because they have sinned against you; if they pray toward this place, and confess your name, and turn from their sin, when you afflict them:”
Traduction de Louis Segond · FR
“Quand le ciel sera fermé et qu`il n`y aura point de pluie, à cause de leurs péchés contre toi, s`ils prient dans ce lieu et rendent gloire à ton nom, et s`ils se détournent de leurs péchés, parce que tu les auras châtiés, -”