‹›
“Maar de mensen uit Jebus weigerden hem de toegang tot de stad. David veroverde daarop de burcht Sion, die later 'Stad van David' werd genoemd en zei tegen zijn mannen: "Wie van jullie het eerst een Jebusiet doodt, wordt tot opperbevelhebber bevorderd." Joab, de zoon van Zeruja, was de eerste en werd op die manier opperbevelhebber in Davids leger.”
1 Chronicles 11:5 - Het Boek
Translations
Lutherbibel · DE
“Und die Bürger zu Jebus sprachen zu David: Du sollst nicht hereinkommen. David aber gewann die Burg Zion, das ist Davids Stadt.”
World English Bible · EN
“The inhabitants of Jebus said to David, "You shall not come in here." Nevertheless David took the stronghold of Zion. The same is the city of David.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Les habitants de Jebus dirent à David: Tu n`entreras point ici. Mais David s`empara de la forteresse de Sion: c`est la cité de David.”