99
2 iubilate Domino omnis terra servite Domino in laetitia introite in conspectu eius in exultatione
3 scitote quoniam Dominus ipse est Deus ipse fecit nos et non ipsi nos populus eius et oves pascuae eius
4 introite portas eius in confessione atria eius in hymnis confitemini illi laudate nomen eius
5 quoniam suavis Dominus in aeternum misericordia eius et usque in generationem et generationem veritas eius
Read in another translation
DE Lutherbibel 1912 Der HERR ist König, darum zittern die Völker; er sitzt auf den Cherubim, darum bebt die Welt. EN World English Bible1997 Yahweh reigns! Let the peoples tremble. He sits enthroned among the cherubim. Let the earth be moved. FR Traduction de Louis Segond 1910 L`Éternel règne: les peuples tremblent; Il est assis sur les chérubins: la terre chancelle.