46
1 in finem pro filiis Core psalmus
2 omnes gentes plaudite manibus iubilate Deo in voce exultationis
3 quoniam Dominus excelsus terribilis rex magnus super omnem terram
4 subiecit populos nobis et gentes sub pedibus nostris
5 elegit nobis hereditatem suam speciem Iacob quam dilexit diapsalma
6 ascendit Deus in iubilo Dominus in voce tubae
7 psallite Deo nostro psallite psallite regi nostro psallite
8 quoniam rex omnis terrae Deus psallite sapienter
9 regnavit Deus super gentes Deus sedit super sedem sanctam suam
10 principes populorum congregati sunt cum Deo Abraham quoniam Dei fortes terrae vehementer elevati sunt
Read in another translation
DE Lutherbibel 1912 Ein Lied der Kinder Korah, von der Jugend, vorzusingen. Gott ist unsre Zuversicht und Stärke. Eine Hilfe in den großen Nöten, die uns getroffen haben. EN World English Bible1997 <<For the Chief Musician. By the sons of Korah. According to Alamoth.Alamoth is a musical term.>> God is our refuge and strength, a very present help in trouble. FR Traduction de Louis Segond 1910 (46:1) Au chef des chantres. Des fils de Koré. Sur alamoth. Cantique. (46:2) Dieu est pour nous un refuge et un appui, Un secours qui ne manque jamais dans la détresse.