‹›
“annonam quoque constituit ei absque intermissione quae et dabatur ei a rege per singulos dies omnibus diebus vitae suae”
2 Kings 25:30 - Biblia Sacra Vulgata Latina405
Translations
Lutherbibel · DE
“und es ward ihm ein Teil bestimmt, das man ihm allewege gab vom König, auf einen jeglichen Tag sein ganzes Leben lang.”
World English Bible · EN
“and for his allowance, there was a continual allowance given him of the king, every day a portion, all the days of his life.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Le roi pourvut constamment à son entretien journalier tout le temps de sa vie.”