‹›
“et posuit ante Saul et ante servos eius qui cum comedissent surrexerunt et ambulaverunt per totam noctem illam”
1 Samuel 28:25 - Biblia Sacra Vulgata Latina405
Translations
Lutherbibel · DE
“und brachte es herzu vor Saul und seine Knechte. Und da sie gegessen hatten, standen sie auf und gingen die Nacht.”
World English Bible · EN
“She brought it before Saul, and before his servants; and they ate. Then they rose up, and went away that night.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Elle les mit devant Saül et devant ses serviteurs. Et ils mangèrent. Puis, s`étant levés, ils partirent la nuit même.”