‹›
“나의 사랑하는 자야 너는 빨리 달리라 향기로운 산들에서 노루와도 같고 어린 사슴과도 같아여라”
Song of Songs 8:14 - Korean Revised Version (KRV)
Translations
Lutherbibel · DE
“Flieh, mein Freund, und sei gleich einem Reh oder jungen Hirsch auf den Würzbergen!”
World English Bible · EN
“Come away, my beloved! Be like a gazelle or a young stag on the mountains of spices!”
Traduction de Louis Segond · FR
“Fuis, mon bien-aimé! Sois semblable à la gazelle ou au faon des biches, Sur les montagnes des aromates!”