101
1 내가 인자와 공의를 찬송하겠나이다 여호와여 내가 주께 찬양하리이다
2 내가 완전한 길에 주의하오리니 주께서 언제나 내게 임하시겠나이까 내가 완전한 마음으로 내 집안에서 행하리이다
3 나는 비루한 것을 내 눈 앞에서 두지 아니할 것이요 배도자들의 행위를 미워하니 이것이 내게 붙접지 아니하리이다
4 사특한 마음이 내게서 떠날 것이니 악한 일을 내가 알지 아니하리로다
5 그 이웃을 그윽히 허는 자를 내가 멸할 것이요 눈이 높고 마음이 교만한 자를 내가 용납지 아니하리로다
6 내 눈이 이 땅의 충성된 자를 살펴 나와 함께 거하게 하리니 완전한 길에 행하는 자가 나를 수종하리로다
Read in another translation
DE Lutherbibel 1912 Ein Psalm Davids. Von Gnade und Recht will ich singen und dir, HERR, lobsagen. EN World English Bible1997 <<A Psalm by David.>> I will sing of loving kindness and justice. To you, Yahweh, I will sing praises. FR Traduction de Louis Segond 1910 De David. Psaume. Je chanterai la bonté et la justice; C`est à toi, Éternel! que je chanterai.