‹›
“에스라가 하나님의 전 앞에 엎드려 울며 기도하여 죄를 자복할 때에 많은 백성이 심히 통곡하매 이스라엘 중에서 백성의 남녀와 어린 아이의 큰 무리가 그 앞에 모인지라”
Ezra 10:1 - Korean Revised Version (KRV)
Translations
Lutherbibel · DE
“Und da Esra also betete und bekannte, weinte und vor dem Hause Gottes lag, sammelten sich zu ihm aus Israel eine sehr große Gemeinde von Männern und Weibern und Kindern; denn das Volk weinte sehr.”
World English Bible · EN
“Now while Ezra prayed and made confession, weeping and casting himself down before God's house, there was gathered together to him out of Israel a very great assembly of men and women and children; for the people wept very bitterly.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Pendant qu`Esdras, pleurant et prosterné devant la maison de Dieu, faisait cette prière et cette confession, il s`était rassemblé auprès de lui une foule très nombreuse de gens d`Israël, hommes, femmes et enfants, et le peuple répandait d`abondantes larmes.”