85
1 主よ、あなたはみ国にめぐみを示し、ヤコブの繁栄を回復されました。
2 あなたはその民の不義をゆるし、彼らの罪をことごとくおおわれました。〔セラ
3 あなたはすべての怒りを捨て、激しい憤りを遠ざけられました。
4 われらの救の神よ、われらを回復し、われらに対するあなたの憤りをおやめください。
5 あなたはとこしえにわれらを怒り、よろずよまで、あなたの怒りを延ばされるのですか。
6 あなたの民が、あなたによって喜びを得るため、われらを再び生かされないのですか。
7 主よ、あなたのいつくしみをわれらに示し、あなたの救をわれらに与えてください。
8 わたしは主なる神の語られることを聞きましょう。主はその民、その聖徒、ならびにその心を主に向ける者に、平和を語られるからです。
9 まことに、その救は神を恐れる者に近く、その栄光はわれらの国にとどまるでしょう。
10 いつくしみと、まこととは共に会い、義と平和とは互に口づけし、
Read in another translation
DE Lutherbibel 1912 Ein Psalm der Kinder Korah, vorzusingen. HERR, der du bist vormals gnädig gewesen deinem Lande und hast die Gefangenen Jakobs erlöst; EN World English Bible1997 <<For the Chief Musician. A Psalm by the sons of Korah.>> Yahweh, you have been favorable to your land. You have restored the fortunes of Jacob. FR Traduction de Louis Segond 1910 (85:1) Au chef des chantres. Des fils de Koré. Psaume. (85:2) Tu as été favorable à ton pays, ô Éternel! Tu as ramené les captifs de Jacob;