81
1 われらの力なる神にむかって高らかに歌え。ヤコブの神にむかって喜びの声をあげよ。
5 神が出てエジプトの国を攻められたとき、ヨセフのなかにこれを立てて、あかしとされた。わたしはかしこでまだ知らなかった言葉を聞いた、
6 「わたしはあなたの肩から重荷をのぞき、あなたの手をかごから免れさせた。
7 あなたが悩んだとき、呼ばわったのでわたしはあなたを救った。わたしは雷の隠れた所で、あなたに答え、メリバの水のほとりで、あなたを試みた。〔セラ
8 わが民よ、聞け、わたしはあなたに勧告する。イスラエルよ、あなたがわたしに聞き従うことを望む。
9 あなたのうちに他の神があってはならない。あなたは外国の神を拝んではならない。
10 わたしはエジプトの国から、あなたをつれ出したあなたの神、主である。あなたの口を広くあけよ、わたしはそれを満たそう。
11 しかしわが民はわたしの声に聞き従わず、イスラエルはわたしを好まなかった。
12 それゆえ、わたしは彼らをそのかたくなな心にまかせ、その思いのままに行くにまかせた。
13 わたしはわが民のわたしに聞き従い、イスラエルのわが道に歩むことを欲する。
14 わたしはすみやかに彼らの敵を従え、わが手を彼らのあだに向けよう。
Read in another translation
DE Lutherbibel 1912 Auf der Gittith, vorzusingen, Asaphs. Singet fröhlich Gott, der unsre Stärke ist; jauchzt dem Gott Jakobs! EN World English Bible1997 <<For the Chief Musician. On an instrument of Gath. By Asaph.>> Sing aloud to God, our strength! Make a joyful shout to the God of Jacob! FR Traduction de Louis Segond 1910 (81:1) Au chef des chantres. Sur la guitthith. D`Asaph. (81:2) Chantez avec allégresse à Dieu, notre force! Poussez des cris de joie vers le Dieu de Jacob!