129
1 今イスラエルは言え、「彼らはわたしの若い時から、ひどくわたしを悩ました。
2 彼らはわたしの若い時から、ひどくわたしを悩ました。しかしわたしに勝つことができなかった。
3 耕す者はわたしの背の上をたがやして、そのうねみぞを長くした」と。
6 彼らを、育たないさきに枯れる屋根の草のようにしてください。
7 これを刈る者はその手に満たず、これをたばねる者はそのふところに満たない。
8 かたわらを過ぎる者は、「主の恵みがあなたの上にあるように。われらは主のみ名によってあなたがたを祝福する」と言わない。
Read in another translation
DE Lutherbibel 1912 Ein Lied im höhern Chor. Sie haben mich oft gedrängt von meiner Jugend auf, so sage Israel, EN World English Bible1997 <<A Song of Ascents.>> Many times they have afflicted me from my youth up. Let Israel now say, FR Traduction de Louis Segond 1910 Cantique des degrés. Ils m`ont assez opprimé dès ma jeunesse, Qu`Israël le dise!