‹›
“その時あなたは主によって喜びを得、わたしは、あなたに地の高い所を乗り通らせ、あなたの先祖ヤコブの嗣業をもって、あなたを養う」。これは主の口から語られたものである。”
Isaiah 58:14 - Kōgoyaku seisho
Translations
Lutherbibel · DE
“alsdann wirst du Lust haben am HERRN, und ich will dich über die Höhen auf Erden schweben lassen und will dich speisen mit dem Erbe deines Vaters Jakob; denn des HERRN Mund sagt's.”
World English Bible · EN
“then you shall delight yourself in Yahweh; and I will make you to ride on the high places of the earth; and I will feed you with the heritage of Jacob your father:" for the mouth of Yahweh has spoken it.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Alors tu mettras ton plaisir en l`Éternel, Et je te ferai monter sur les hauteurs du pays, Je te ferai jouir de l`héritage de Jacob, ton père; Car la bouche de l`Éternel a parlé.”