‹›
“たといわたしが、人々の言葉や御使たちの言葉を語っても、もし愛がなければ、わたしは、やかましい鐘や騒がしい鐃鉢と同じである。”
1 Corinthians 13:1 - Kōgoyaku seisho
Translations
Lutherbibel · DE
“Wenn ich mit Menschen-und mit Engelzungen redete, und hätte der Liebe nicht, so wäre ich ein tönend Erz oder eine klingende Schelle.”
World English Bible · EN
“If I speak with the languages of men and of angels, but don't have love, I have become sounding brass, or a clanging cymbal.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Quand je parlerais les langues des hommes et des anges, si je n`ai pas la charité, je suis un airain qui résonne, ou une cymbale qui retentit.”