Translations
Lutherbibel · DE
“Tritt auf die Straße und schaue, du Einwohnerin Aroers; frage die, so da fliehen und entrinnen, und sprich: "Wie geht's?"”
World English Bible · EN
“Inhabitant of Aroer, stand by the way, and watch: ask him who flees, and her who escapes; say, What has been done?”
Traduction de Louis Segond · FR
“Tiens-toi sur le chemin, et regarde, habitante d`Aroër! Interroge le fuyard, le réchappé, Demande: Qu`est-il arrivé? -”