‹›
“それだから、神の安息にはいるべき約束が、まだ存続しているにかかわらず、万一にも、はいりそこなう者が、あなたがたの中から出ることがないように、注意しようではないか。”
Hebrews 4:1 - Kōgoyaku seisho
Translations
Lutherbibel · DE
“So lasset uns nun fürchten, daß wir die Verheißung, einzukommen zu seiner Ruhe, nicht versäumen und unser keiner dahinten bleibe.”
World English Bible · EN
“Let us fear therefore, lest perhaps anyone of you should seem to have come short of a promise of entering into his rest.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Craignons donc, tandis que la promesse d`entrer dans son repos subsiste encore, qu`aucun de vous ne paraisse être venu trop tard.”