Translations
Lutherbibel · DE
“sondern er soll den Sohn der unwerten für den ersten Sohn erkennen, daß er ihm zwiefältig gebe von allem, was vorhanden ist; denn derselbe ist der Erstling seiner Kraft, und der Erstgeburt Recht ist sein.”
World English Bible · EN
“but he shall acknowledge the firstborn, the son of the hated, by giving him a double portion of all that he has; for he is the beginning of his strength; the right of the firstborn is his.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Mais il reconnaîtra pour premier-né le fils de celle qu`il n`aime pas, et lui donnera sur son bien une portion double; car ce fils est les prémices de sa vigueur, le droit d`aînesse lui appartient.”