149
1 Alleluia. la sua lode nell'assemblea dei fedeli
2 Gioisca Israele nel suo Creatore, esultino nel loro Re i figli di Sion
3 Lodino il suo nome con danze, con timpani e cetre gli cantino inni
4 Il Signore ama il suo popolo, incorona gli umili di vittoria
5 Esultino i fedeli nella gloria, sorgano lieti dai loro giacigli
6 Le lodi di Dio sulla loro bocca e la spada a due tagli nelle loro mani
7 per compiere la vendetta tra i popoli e punire le genti
8 per stringere in catene i loro capi, i loro nobili in ceppi di ferro
9 per eseguire su di essi il giudizio gia scritto: questa è la gloria per tutti i suoi fedeli
Read in another translation
DE Lutherbibel 1912 Halleluja! Singet dem HERRN ein neues Lied; die Gemeinde der Heiligen soll ihn loben. EN World English Bible1997 Praise Yahweh! Sing to Yahweh a new song, his praise in the assembly of the saints. FR Traduction de Louis Segond 1910 Louez l`Éternel! Chantez à l`Éternel un cantique nouveau! Chantez ses louanges dans l`assemblée des fidèles!