14
1 Al maestro del coro. Di Davide. Sono corrotti, fanno cose abominevoli: nessuno più agisce bene
2 Il Signore dal cielo si china sugli uomini per vedere se esista un saggio: se c'è uno che cerchi Dio
3 Tutti hanno traviato, sono tutti corrotti; più nessuno fa il bene, neppure uno
4 Non comprendono nulla tutti i malvagi, che divorano il mio popolo come il pane
5 Non invocano Dio: tremeranno di spavento, perché Dio è con la stirpe del giusto
6 Volete confondere le speranze del misero, ma il Signore è il suo rifugio
7 Venga da Sion la salvezza d'Israele! Quando il Signore ricondurrà il suo popolo, esulterà Giacobbe e gioirà Israele
Read in another translation
DE Lutherbibel 1912 Ein Psalm Davids, vorzusingen. Die Toren sprechen in ihrem Herzen: Es ist kein Gott. Sie taugen nichts und sind ein Greuel mit ihrem Wesen; da ist keiner, der Gutes tue. EN World English Bible1997 <<For the Chief Musician. By David.>> The fool has said in his heart, "There is no God." They are corrupt. They have done abominable works. There is none who does good. FR Traduction de Louis Segond 1910 Au chef des chantres. De David. L`insensé dit en son coeur: Il n`y a point de Dieu! Ils se sont corrompus, ils ont commis des actions abominables; Il n`en est aucun qui fasse le bien.