133
1 Canto delle ascensioni. Di Davide. che i fratelli vivano insieme
2 E' come olio profumato sul capo, che scende sulla barba, sulla barba di Aronne, che scende sull'orlo della sua veste
3 E' come rugiada dell'Ermon, che scende sui monti di Sion. Là il Signore dona la benedizione e la vita per sempre
Read in another translation
DE Lutherbibel 1912 Ein Lied Davids im höhern Chor. Siehe, wie fein und lieblich ist's, daß Brüder einträchtig beieinander wohnen! EN World English Bible1997 <<A Song of Ascents. By David.>> See how good and how pleasant it is for brothers to live together in unity! FR Traduction de Louis Segond 1910 Cantique des degrés. De David. Voici, oh! qu`il est agréable, qu`il est doux Pour des frères de demeurer ensemble!