‹›
“Ah! come si è annerito l'oro, si è alterato l'oro migliore. Sono disperse le pietre sante all'angolo di ogni strada”
Lamentations 4:1 - Conferenza Episcopale Italiana
Translations
Lutherbibel · DE
“Wie ist das Gold so gar verdunkelt und das feine Gold so häßlich geworden und liegen Steine des Heiligtums vorn auf allen Gassen zerstreut!”
World English Bible · EN
“How the gold has become dim! The most pure gold has changed! The stones of the sanctuary are poured out at the head of every street.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Eh quoi! l`or a perdu son éclat! L`or pur est altéré! Les pierres du sanctuaire sont dispersées Aux coins de toutes les rues!”