‹›
“Molto tempo dopo che il Signore aveva dato riposo a Israele, liberandolo da tutti i nemici che lo circondavano, Giosuè, ormai vecchio e molto avanti negli anni”
Joshua 23:1 - Conferenza Episcopale Italiana
Translations
Lutherbibel · DE
“Und nach langer Zeit, da der HERR hatte Israel zur Ruhe gebracht vor allen ihren Feinden umher und Josua nun alt und wohl betagt war,”
World English Bible · EN
“It happened after many days, when Yahweh had given rest to Israel from their enemies all around, and Joshua was old and well advanced in years,”
Traduction de Louis Segond · FR
“Depuis longtemps l`Éternel avait donné du repos à Israël, en le délivrant de tous les ennemis qui l`entouraient. Josué était vieux, avancé en âge.”