‹›
“E io ho fatto conoscere loro il tuo nome e lo farò conoscere, perché l'amore con il quale mi hai amato sia in essi e io in loro»”
John 17:26 - Conferenza Episcopale Italiana
Translations
Lutherbibel · DE
“Und ich habe ihnen deinen Namen kundgetan und will ihn kundtun, auf daß die Liebe, damit du mich liebst, sei in ihnen und ich in ihnen.”
World English Bible · EN
“I made known to them your name, and will make it known; that the love with which you loved me may be in them, and I in them."”
Traduction de Louis Segond · FR
“Je leur ai fait connaître ton nom, et je le leur ferai connaître, afin que l`amour dont tu m`as aimé soit en eux, et que je sois en eux.”