‹›
“e gli imporranno un'ammenda di cento sicli d'argento, che daranno al padre della giovane, per il fatto che ha diffuso una cattiva fama contro una vergine d'Israele. Ella rimarrà sua moglie ed egli non potrà ripudiarla per tutto il tempo della sua vita”
Deuteronomy 22:19 - Conferenza Episcopale Italiana
Translations
Lutherbibel · DE
“und um hundert Silberlinge büßen und dieselben der Dirne Vater geben, darum daß er eine Jungfrau in Israel berüchtigt hat; und er soll sie zum Weibe haben, daß er sie sein Leben lang nicht lassen möge.”
World English Bible · EN
“and they shall fine him one hundred shekels of silver, and give them to the father of the young lady, because he has brought up an evil name on a virgin of Israel: and she shall be his wife; he may not put her away all his days.”
Traduction de Louis Segond · FR
“et, parce qu`il a porté atteinte à la réputation d`une vierge d`Israël, ils le condamneront à une amende de cent sicles d`argent, qu`ils donneront au père de la jeune femme. Elle restera sa femme, et il ne pourra pas la renvoyer, tant qu`il vivra.”