Translations
Lutherbibel · DE
“Deine Ruderer haben dich oft auf große Wasser geführt; ein Ostwind wird dich mitten auf dem Meer zerbrechen,”
King James Version · EN
“Thy rowers have brought thee into great waters: the east wind hath broken thee in the midst of the seas.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Tes rameurs t`ont fait voguer sur les grandes eaux: Un vent d`orient t`a brisée au coeur des mers.”