Translations
Lutherbibel · DE
“Und sie kamen bis an den Bach Eskol und schnitten daselbst eine Rebe ab mit einer Weintraube und ließen sie zwei auf einem Stecken tragen, dazu auch Granatäpfel und Feigen.”
World English Bible · EN
“They came to the valley of Eshcol, and cut down from there a branch with one cluster of grapes, and they bore it on a staff between two. They also brought some of the pomegranates and figs.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Ils arrivèrent jusqu`à la vallée d`Eschcol, où ils coupèrent une branche de vigne avec une grappe de raisin, qu`ils portèrent à deux au moyen d`une perche; ils prirent aussi des grenades et des figues.”