‹›
“Kemudian ratu negeri Syeba itu menyerahkan kepada Salomo hadiah-hadiah yang dibawanya, yaitu lebih dari 4.000 kilogram emas dan sejumlah besar batu permata serta rempah-rempah. Tidak pernah lagi Salomo menerima rempah-rempah yang begitu baik mutunya seperti yang diberikan oleh ratu negeri Syeba itu kepadanya”
2 Chronicles 9:9 - Indonesian BIS
Translations
Lutherbibel · DE
“Und sie gab dem König hundertundzwanzig Zentner Gold und sehr viel Gewürze und Edelsteine. Es waren keine Gewürze wie diese, die die Königin von Reicharabien dem König Salomo gab.”
World English Bible · EN
“She gave the king one hundred and twenty talents of gold, and spices in great abundance, and precious stones: neither was there any such spice as the queen of Sheba gave to king Solomon.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Elle donna au roi cent vingt talents d`or, une très grande quantité d`aromates et des pierres précieuses. Il n`y eut plus d`aromates tels que ceux donnés au roi Salomon par la reine de Séba.”