‹›
“Orang-orang Lewi yang telah dikhususkan untuk TUHAN, dan yang menjadi guru-guru Israel mendapat perintah ini dari Yosia, "Taruhlah Peti Perjanjian TUHAN yang suci itu di dalam Rumah TUHAN yang didirikan oleh Raja Salomo putra Daud. Tidak usah kalian memindah-mindahkannya lagi. Layanilah TUHAN Allahmu dan bangsa Israel umat-Nya”
2 Chronicles 35:3 - Indonesian BIS
Translations
Lutherbibel · DE
“und sprach zu den Leviten, die ganz Israel lehrten und dem HERRN geheiligt waren: Tut die heilige Lade ins Haus das Salomo, der Sohn Davids, der König Israels, gebaut hat. Ihr sollt sie nicht auf den Schultern tragen. So dienet nun dem HERRN, eurem Gott, und seinem Volk Israel”
World English Bible · EN
“He said to the Levites who taught all Israel, who were holy to Yahweh, "Put the holy ark in the house which Solomon the son of David king of Israel built. There shall no more be a burden on your shoulders. Now serve Yahweh your God, and his people Israel.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Il dit aux Lévites qui enseignaient tout Israël et qui étaient consacrés à l`Éternel: Placez l`arche sainte dans la maison qu`a bâtie Salomon, fils de David, roi d`Israël; vous n`avez plus à la porter sur l`épaule. Servez maintenant l`Éternel, votre Dieu, et son peuple d`Israël.”