‹›
“Saul meninggal karena ia tidak setia kepada TUHAN, dan tidak mentaati perintah-perintah-Nya. Ia tidak minta petunjuk dari TUHAN, melainkan dari roh-roh orang mati. Karena itu TUHAN menghukum dia dan menyerahkan takhtanya kepada Daud anak Isai”
1 Chronicles 10:13 - Indonesian BIS
Translations
Lutherbibel · DE
“Also starb Saul an seiner Missetat, die er wider den HERRN getan hatte an dem Wort des HERRN, das er nicht hielt; auch daß er die Wahrsagerin fragte”
World English Bible · EN
“So Saul died for his trespass which he committed against Yahweh, because of the word of Yahweh, which he didn't keep; and also because he asked counsel of one who had a familiar spirit, to inquire,”
Traduction de Louis Segond · FR
“Saül mourut, parce qu`il se rendit coupable d`infidélité envers l`Éternel, dont il n`observa point la parole, et parce qu`il interrogea et consulta ceux qui évoquent les morts.”