‹›
“Mert esztelen dolognak látszik nékem, hogy a ki foglyot küld, az ellene való vádakat is meg ne jelentse.”
Acts 25:27 - Károli Bible
Translations
Lutherbibel · DE
“Denn es dünkt mich ein ungeschicktes Ding zu sein, einen Gefangenen schicken und keine Ursachen wider ihn anzuzeigen.”
World English Bible · EN
“For it seems to me unreasonable, in sending a prisoner, not to also specify the charges against him."”
Traduction de Louis Segond · FR
“Car il me semble absurde d`envoyer un prisonnier sans indiquer de quoi on l`accuse.”