47
1 Zborovođi. Sinova Korahovih. Psalam. (47:2) Narodi svi, plješćite rukama, kličite Bogu glasom radosnim.
2 (47:3) Jer Jahve je to - svevišnji, strašan, kralj velik nad zemljom svom.
3 (47:4) Narode je nama podložio, pogane stavio pod noge naše,
4 (47:5) baštinu nam odabrao - ponos Jakova, svoga ljubimca.
5 (47:6) Uzlazi Bog uz klicanje, Jahve uza zvuke trublje.
6 (47:7) Pjevajte Bogu, pjevajte, pjevajte kralju našemu, pjevajte!
7 (47:8) Jer on je kralj nad zemljom svom, pjevajte Bogu, pjevači vrsni!
8 (47:9) Bog kraljuje nad narodima, stoluje Bog na svetom prijestolju.
9 (47:10) Prvaci se pribiru poganski k narodu Boga Abrahamova. Božji su svi vlastodršci zemlje, nad svima on je uzvišen.
Read in another translation
DE Lutherbibel 1912 Ein Psalm der Kinder Korah, vorzusingen. Frohlocket mit Händen, alle Völker, und jauchzet Gott mit fröhlichem Schall! EN World English Bible1997 <<For the Chief Musician. A Psalm by the sons of Korah.>> Oh clap your hands, all you nations. Shout to God with the voice of triumph! FR Traduction de Louis Segond 1910 (47:1) Au chef des chantres. Des fils de Koré. Psaume. (47:2) Vous tous, peuples, battez des mains! Poussez vers Dieu des cris de joie!