3
1 Psalam. Davidov. Kad je David bježao pred sinom Abšalomom. (3:2) Jahve, koliko je tlačitelja mojih, koliki se podižu na me!
2 (3:3) Mnogi su što o meni zbore: "Nema mu spasenja u Bogu!"
3 (3:4) Ti si ipak štit moj, Jahve; slavo moja, ti mi glavu podižeš.
4 (3:5) Iza sveg glasa Jahvi zavapih, i on me usliša sa svete gore svoje.
5 (3:6) Sad mogu leć' i usnuti, i onda ustat' jer me Jahve drži.
6 (3:7) Ne bojim se tisuća ljudi što me opsjedaju dušmanski.
7 (3:8) Ustani, o Jahve! Spasi me, o Bože moj! Ti udaraš po obrazu sve neprijatelje moje, opakima zube razbijaš.
8 (3:9) U Jahve je spasenje: na tvom narodu tvoj je blagoslov!
Read in another translation
DE Lutherbibel 1912 Ein Psalm Davids, da er floh vor seinem Sohn Absalom. Ach HERR, wie sind meiner Feinde so viel und setzen sich so viele wider mich! EN World English Bible1997 <<A Psalm by David, when he fled from Absalom his son.>> Yahweh, how my adversaries have increased! Many are those who rise up against me. FR Traduction de Louis Segond 1910 (3:1) Psaume de David. A l`occasion de sa fuite devant Absalom, son fils. (3:2) O Éternel, que mes ennemis sont nombreux! Quelle multitude se lève contre moi!