Translations
Lutherbibel · DE
“und dachtest: Ich bin eine Königin ewiglich. Du hast solches bisher noch nicht zu Herzen gefaßt noch daran gedacht, wie es damit hernach werden sollte.”
World English Bible · EN
“You said, 'I shall be a mistress forever;' so that you did not lay these things to your heart, nor did you remember the latter end of it.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Tu disais: A toujours je serai souveraine! Tu n`as point mis dans ton esprit, Tu n`as point songé que cela prendrait fin.”