Bible
·
textarchiv
DE
EN
FR
ES
Bible
· textarchiv
›
Jeruzalemska Biblija
›
Genesis
›
30
›
28
‹
“I nadoda: "Odredi plaću koju želiš od mene, i dat ću ti."”
Genesis 30:28 - Jeruzalemska Biblija
›
Copy citation
Permalink
Open in chapter view
Translations
Lutherbibel ·
DE
“bestimme den Lohn, den ich dir geben soll.”
World English Bible ·
EN
“He said, "Appoint me your wages, and I will give it."”
Traduction de Louis Segond ·
FR
“fixe-moi ton salaire, et je te le donnerai.”
Reina Valera Actualizada ·
ES
Biblia Sacra Vulgata Latina405 ·
LA
Conferenza Episcopale Italiana ·
IT
Neophytos Vamvas Translation ·
EL
Westminster Leningrad Codex and The Bible Society in Israel ·
HE
Bulgarian Bible ·
BG
Český ekumenický překlad ·
CS
NT (1931) OT (1907) ·
DA
Károli Bible ·
HU
Kōgoyaku seisho ·
JP
Het Boek ·
NL
Det Norsk Bibelselskap (DNB1930) ·
NO
Biblia Gdanska ·
PL
Tradução de João Ferreira de Almeida ·
PT
Cornilescu Bible ·
RO
Bibel 2000 ·
SV
Show all translations
‹
Show fewer