‹›
“a Filip se nađe u Azotu. I kako je prolazio, navješćivaše evanđelje svim gradovima dok ne stiže u Cezareju.”
Acts 8:40 - Jeruzalemska Biblija
Translations
Lutherbibel · DE
“Philippus aber ward gefunden zu Asdod und wandelte umher und predigte allen Städten das Evangelium, bis daß er kam gen Cäsarea.”
World English Bible · EN
“But Philip was found at Azotus. Passing through, he preached the Good News to all the cities, until he came to Caesarea.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Philippe se trouva dans Azot, d`où il alla jusqu`à Césarée, en évangélisant toutes les villes par lesquelles il passait.”