92
1 מזמור שיר ליום השבת טוב להדות ליהוה ולזמר לשמך עליון׃
2 להגיד בבקר חסדך ואמונתך בלילות׃
3 עלי עשור ועלי נבל עלי הגיון בכנור׃
4 כי שמחתני יהוה בפעלך במעשי ידיך ארנן׃
5 מה גדלו מעשיך יהוה מאד עמקו מחשבתיך׃
6 איש בער לא ידע וכסיל לא יבין את זאת׃
7 בפרח רשעים כמו עשב ויציצו כל פעלי און להשמדם עדי עד׃
9 כי הנה איביך יהוה כי הנה איביך יאבדו יתפרדו כל פעלי און׃
10 ותרם כראים קרני בלתי בשמן רענן׃
11 ותבט עיני בשורי בקמים עלי מרעים תשמענה אזני׃
12 צדיק כתמר יפרח כארז בלבנון ישגה׃
13 שתולים בבית יהוה בחצרות אלהינו יפריחו׃
Read in another translation
DE Lutherbibel 1912 Ein Psalmlied auf den Sabbattag. Das ist ein köstlich Ding, dem HERRN danken, und lobsingen deinem Namen, du Höchster, EN World English Bible1997 <<A Psalm. A song for the Sabbath day.>> It is a good thing to give thanks to Yahweh, to sing praises to your name, Most High; FR Traduction de Louis Segond 1910 (92:1) Psaume. Cantique pour le jour du sabbat. (92:2) Il est beau de louer l`Éternel, Et de célébrer ton nom, ô Très Haut!