81
1 למנצח על הגתית לאסף הרנינו לאלהים עוזנו הריעו לאלהי יעקב׃
2 שאו זמרה ותנו תף כנור נעים עם נבל׃
3 תקעו בחדש שופר בכסה ליום חגנו׃
4 כי חק לישראל הוא משפט לאלהי יעקב׃
5 עדות ביהוסף שמו בצאתו על ארץ מצרים שפת לא ידעתי אשמע׃
6 הסירותי מסבל שכמו כפיו מדוד תעברנה׃
7 בצרה קראת ואחלצך אענך בסתר רעם אבחנך על מי מריבה סלה׃
8 שמע עמי ואעידה בך ישראל אם תשמע לי׃
9 לא יהיה בך אל זר ולא תשתחוה לאל נכר׃
10 אנכי יהוה אלהיך המעלך מארץ מצרים הרחב פיך ואמלאהו׃
11 ולא שמע עמי לקולי וישראל לא אבה לי׃
12 ואשלחהו בשרירות לבם ילכו במועצותיהם׃
13 לו עמי שמע לי ישראל בדרכי יהלכו׃
14 כמעט אויביהם אכניע ועל צריהם אשיב ידי׃
Read in another translation
DE Lutherbibel 1912 Auf der Gittith, vorzusingen, Asaphs. Singet fröhlich Gott, der unsre Stärke ist; jauchzt dem Gott Jakobs! EN World English Bible1997 <<For the Chief Musician. On an instrument of Gath. By Asaph.>> Sing aloud to God, our strength! Make a joyful shout to the God of Jacob! FR Traduction de Louis Segond 1910 (81:1) Au chef des chantres. Sur la guitthith. D`Asaph. (81:2) Chantez avec allégresse à Dieu, notre force! Poussez des cris de joie vers le Dieu de Jacob!