66
1 למנצח שיר מזמור הריעו לאלהים כל הארץ׃
2 זמרו כבוד שמו שימו כבוד תהלתו׃
3 אמרו לאלהים מה נורא מעשיך ברב עזך יכחשו לך איביך׃
4 כל הארץ ישתחוו לך ויזמרו לך יזמרו שמך סלה׃
5 לכו וראו מפעלות אלהים נורא עלילה על בני אדם׃
6 הפך ים ליבשה בנהר יעברו ברגל שם נשמחה בו׃
7 משל בגבורתו עולם עיניו בגוים תצפינה הסוררים אל ירימו למו סלה׃
8 ברכו עמים אלהינו והשמיעו קול תהלתו׃
9 השם נפשנו בחיים ולא נתן למוט רגלנו׃
10 כי בחנתנו אלהים צרפתנו כצרף כסף׃
11 הבאתנו במצודה שמת מועקה במתנינו׃
12 הרכבת אנוש לראשנו באנו באש ובמים ותוציאנו לרויה׃
13 אבוא ביתך בעולות אשלם לך נדרי׃
14 אשר פצו שפתי ודבר פי בצר לי׃
15 עלות מחים אעלה לך עם קטרת אילים אעשה בקר עם עתודים סלה׃
16 לכו שמעו ואספרה כל יראי אלהים אשר עשה לנפשי׃
17 אליו פי קראתי ורומם תחת לשוני׃
18 און אם ראיתי בלבי לא ישמע אדני׃
Read in another translation
DE Lutherbibel 1912 Ein Psalmlied, vorzusingen. Jauchzet Gott, alle Lande! EN World English Bible1997 <<For the Chief Musician. A song. A Psalm.>> Make a joyful shout to God, all the earth! FR Traduction de Louis Segond 1910 Au chef des chantres. Cantique. Psaume. Poussez vers Dieu des cris de joie, Vous tous, habitants de la terre!