30
1 מזמור שיר חנכת הבית לדוד ארוממך יהוה כי דליתני ולא שמחת איבי לי׃
2 יהוה אלהי שועתי אליך ותרפאני׃
3 יהוה העלית מן שאול נפשי חייתני מיורדי בור׃
4 זמרו ליהוה חסידיו והודו לזכר קדשו׃
5 כי רגע באפו חיים ברצונו בערב ילין בכי ולבקר רנה׃
6 ואני אמרתי בשלוי בל אמוט לעולם׃
7 יהוה ברצונך העמדתה להררי עז הסתרת פניך הייתי נבהל׃
8 אליך יהוה אקרא ואל אדני אתחנן׃
9 מה בצע בדמי ברדתי אל שחת היודך עפר היגיד אמתך׃
10 שמע יהוה וחנני יהוה היה עזר לי׃
Read in another translation
DE Lutherbibel 1912 Ein Psalm, zu singen von der Einweihung des Hauses, von David. Ich preise dich, HERR; denn du hast mich erhöht und lässest meine Feinde sich nicht über mich freuen. EN World English Bible1997 <<A Psalm. A Song for the Dedication of the Temple. By David.>> I will extol you, Yahweh, for you have raised me up, and have not made my foes to rejoice over me. FR Traduction de Louis Segond 1910 (30:1) Psaume. Cantique pour la dédicace de la maison. De David. (30:2) Je t`exalte, ô Éternel, car tu m`as relevé, Tu n`as pas voulu que mes ennemis se réjouissent à mon sujet.