‹›
“Il y avait des fenêtres fermées, et il y avait des palmes de part et d`autre, ainsi qu`aux côtés du vestibule, aux chambres latérales de la maison, et aux entablements.”
SON 41:26 - Traduction de Louis Segond
Translations
Lutherbibel · DE
“Und es waren enge Fenster und viel Palmlaubwerk herum an der Halle und an den Wänden.”
King James Version · EN
“And there were narrow windows and palm trees on the one side and on the other side, on the sides of the porch, and upon the side chambers of the house, and thick planks.”
Reina Valera Actualizada · ES
“Había ventanas anchas por dentro y angostas por fuera, y decoraciones de palmeras a uno y otro lado de los costados del vestíbulo, tanto en los cuartos laterales del edificio como en los aleros”