‹›
“Les marchands parmi les peuples sifflent sur toi; Tu es réduite au néant, tu ne seras plus à jamais!”
SON 27:36 - Traduction de Louis Segond
Translations
Lutherbibel · DE
“Die Kaufleute in den Ländern pfeifen dich an, daß du so plötzlich untergegangen bist und nicht mehr aufkommen kannst.”
King James Version · EN
“The merchants among the people shall hiss at thee; thou shalt be a terror, and never shalt be any more.”
Reina Valera Actualizada · ES
“Los mercaderes de los pueblos silban a causa de ti. Has venido a ser objeto de espanto, y dejarás de existir para siempre.”