Translations
Lutherbibel · DE
“Und beim Abendessen, da schon der Teufel hatte dem Judas, Simons Sohn, dem Ischariot, ins Herz gegeben, daß er ihn verriete,”
King James Version · EN
“And supper being ended, the devil having now put into the heart of Judas Iscariot, Simon's son, to betray him;”
Reina Valera Actualizada · ES
“Durante la cena, como el diablo ya había puesto en el corazón de Judas hijo de Simón Iscariote que le entregase”