Translations
Lutherbibel · DE
“Du lässest sie dahinfahren wie einen Strom; sie sind wie ein Schlaf, gleichwie ein Gras, das doch bald welk wird,”
World English Bible · EN
“You sweep them away as they sleep. In the morning they sprout like new grass.”
Reina Valera Actualizada · ES
“Los arrasas; son como un sueño: En la mañana son como la hierba que crece”